Добро пожаловать на сайт "Международной издательской группы "Шанс"

|
|
|
Книжный магазин "Шанс" |

Конкурс по китайскому языку Дата публикации:2019-11-15 来源:

1 ноября 2019г. в «Московском государственном институте международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации» (МГИМО) состоялся Первый всероссийский «Конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации» по китайскому языку им. И.В. Войцехович.

Конкурс проводится с целью выявления и поддержки талантливых студентов, изучающих китайский язык, повышения уровня знаний, умений и навыков студентов в области китайского языка и общественно-политической терминологии, выявления и развития у студентов умений и навыков в области двустороннего перевода (перевод с китайского языка на русский и перевод с русского языка на китайский); повышения интереса к китайскому языку и российско-китайским отношениям в области культуры, образования, политики и экономики.

1.JPEGВ письменном отборочном этапе приняли участие более 40 студентов из 14 вузов России и СНГ. В финальный устный этап были отобраны лучшие 18 студентов из МГИМО, Дипломатической академии, ГСГУ, МГПУ, РУДН, Бурятского государственного университета, МГЛУ, Северо-Восточного федерального университета, Минского государственного лингвистического университета.

Открыл конкурс начальник Управления языковой подготовки и Болонского процесса, профессор кафедры немецкого языка С.В.Евтеев, который поприветствовал участников и гостей конкурса, рассказал об истории кафедры китайского вьетнамского, тайского и лаосского языков и преподавателях, внесших значительный вклад в ее развитие.

2.JPEGС приветственным словом выступили советник-посланник посольства Китайской Народной Республики в России Цао Шихай, посол по особым поручениям МИД России К.М.Барский и генеральный директор «Международной издательской компании «Шанс» Му Пин.

В упорной, но интересной борьбе за призовые места победителями стали:

Первое место — Елизавета Скворцова, студентка 4 курса факультета Международных отношений МГИМО (1 место).

Второе место — Николай Чернявский, студент 4 курса факультета Международных отношений МГИМО (2 место).

Третье место — Илья Орлов, студент 5 курса МГЛУ (3 место).

Студенты показали высокий уровень китайского языка, навыков и умений устного, зрительно-устного перевода.

3.JPEGЧлены жюри также определили победителей в отдельных номинациях. Ими стали:

Анастасия Волобуева (МГИМО) — «Лучшее произношение».

Дарья Ермохина (МГЛУ, Беларусь) — «Подающий надежды юный переводчик».

Дарья Коробка (МГПУ) — «Чувство языка».

Инна Сиротина (МГПУ) — «Лучшее знание терминологии».

Марина Цой (МГЛУ) — «За находчивость».

Татьяна Щегрикович (МГЛУ, Беларусь) — «За волю к победе».

Конкурс проводился при поддержке Фонда развития (Эндаумент) МГИМО,  «Международной издательской компании «Шанс» и Издательства ВКН.

В завершении конкурса участникам и членам жюри были вручены памятные подарки от «Международной издательской компании «Шанс».