Добро пожаловать на сайт "Международной издательской группы "Шанс"

Книжный магазин "Шанс"| VK| FACEBOOK| INSTAGRAM

Китайские идиомы

Автор:Сунь Чжичжэн
Ответственный редактор :Смаракова Александра
Дата выхода:2019
ISBN:978-5-906892-59-1
Категория:Культура
  • Аннотация
  • Об авторе
  • Содержание
  • В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают.
    Издание предназначено для изучающих китайский язык.
    2-е издание, исправленное и дополненное.
    Подробнее:https://www.labirint.ru/books/610036/

  • -

  • Спокойно жить и радостно трудиться
    Бить без промаха
    Не сворачивать с пути, несмотря на сотни 
    препятствий
    Чашкой воды не потушить загоревшегося воза 
    дров
    Взмах кисти - словно извивание дракона и змеи
    Не гнушаться советоваться с подчиненными
    Не очень понимать что-либо
    Стоять на снегу у дверей Чэна
    Быть на голову выше других
    Выйти из тростниковой хижины 
    Стрелять из пушек по воробьям
    Неожиданная радость
    Застыть как деревянный петух
    Отказаться от сна и забыть о еде
    Иметь изящные манеры
    Шагать по кипятку, ступать по огню
    Учиться походке в Ханьдане
    Стоять как журавль среди кур
    Дружный хохот
    Последователи превосходят предшественников
    Молодое поколение дышит в затылок
    Проглотить финик целиком
    Лиса пользуется могуществом тигра
    Нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки
    Скрывать болезнь и бояться лечения
    Ум хорошо, а два - лучше
    Зазнавшаяся армия обречена на поражение
    Осушить пруд, чтобы выудить рыбу

    Птица, уже пуганная луком
    Отдавать все силы
    По части познать целое
    Всякое чтение полезно
    Говорить уверенно и с полным основанием
    Сделать на борту лодки зарубку, чтобы потом 
    найти упавший в воду меч . . 
    Из уст словно река изливается
    Приходиться по вкусу всем
    Старый конь дорогу знает
    Обычные разговоры старых книжников
    Отдавать все силы и разум во имя благоденствия 
    государства
    Купить шкатулку, а жемчужину вернуть
    Высокое и красивое здание
    Цветок, распустившийся на прекрасной кисти
    Повернуть оглобли на юг, чтобы ехать на север
    Излить всю кровь своего сердца
    Полет птицы Пэн - десять тысяч ли
    Трудно слезть, если скачешь верхом на тигре
    За тысячу ли
    Мастерство человека превосходит мастерство 
    природы
    Заимствовать достоинства для восполнения 
    недостатков
    Тушь пропитала доску на глубину трех фэней
    Три длинных и два коротких
    В погоне за мелочами забывать о главном
    Поднимать шум на востоке, а удар наносить на 
    западе

    Повторять чужие мысли
    Персиковый источник за пределами людского мира
    Не расставаться с книгой 
    Сторожить пень, ожидая зайца
    Мастерство приходит с опытом
    Вода камень точит
    Вода спала - камни обнажились
    Сыкун нагляделся
    Прийти в восторг
    На краю небес и в уголке моря
    Выступать единым фронтом против общего врага
    Чинить загон, когда овцы убежали
    Услышав пение петуха, взмахнуть мечом
    Поразиться услышанному
    Настолько громко, что останавливаются облака
    Абрикосовый сад в цвету
    В уме иметь готовый бамбук (прежде чем 
    нарисовать его)
    Белый снег солнечной весной
    Е-гун любит драконов
    Днем и ночью
    Одним выстрелом убить двух зайцев
    Узкая полоска воды
    Чувствовать поддержку за спиной
    Отзвуки песни обвивают потолочные балки
    Разрабатывать план сражения, сидя в палатке
    Призывно взмахнуть рукой
    Стоять как скала против течения
    Единство народа - что крепость
    Противоречить самому себе